Traduction de "た 時間" à Français

Traductions:

le temps

Comment utiliser "た 時間" dans des phrases:

猊下 台下の皆様 地球の人々と過ごした 限られた時間の中で 信仰を支える素朴な力を 理解するに至りました
Votre Éminence, illustre compagnie, dans ce court laps de temps où j'ai été parmi les humains, je suis venue à comprendre le simple pouvoir que détient la foi.
療養には いい所だし それに... なんて言うか その 残された時間を 過ごすのに
Les soins de santé sont gratuits ici et j'étais... en quelque sorte un frein par rapport à nos revenus limités.
私は 人生の全てを コンピュータ研究所に 捧げてきた 残された時間は 君と共に と決めた
Et je vais dire à Joseph que j'ai passé ma vie entière dans un labo informatique, mais je préfère passer le restant de mes jours avec toi.
スピリットベアと過ごした時間も 強烈でしたが あのヒョウアザラシとの 出会いのような体験は 二度とないだろうと 思っています
Même si l'instant avec cet ours Esprit était puissant, je ne pense pas que je vivrai une autre expérience comme celle que j'ai vécue avec les léopards de mer.
セルゲイからオーキットの話が出ましたが 彼は 自由時間に Orkut を作るつもりでした 「20パーセントルール」で確保された時間です 社員は 勤務時間の20パーセントを利用して 一番やりたいことをやれるのです
Sergey l'a mentionné avec notre ingénieur Orkut qui a réalisé Orkut pendant son temps de travail. Nous avons appelé cela à Google "les 20%". L'idée, c'est que pendant 20% de votre temps, vous pouvez travaillez sur la chose qui vous tient à cœur.
このような遺伝子の違いが生じた時間を 推定する最新の技術から 導き出された知見は次のようなものです 本質的にはお互いに見分けのつかない 現代人は ごく最近 10~20万年前に アフリカで進化し
Et avec ces méthodes pour dater les différences génétiques, ceci a conduit à l'idée que les humains modernes -- les humains qu'on ne peut pas distinguer essentiellement de vous et moi -- ont évolué en Afrique assez récemment il y a 100 à 200 000 ans.
画家としての人生を 踏み出すには またとないことでした 時間をこのように捉えると 将来も 過去のことも収集できます
Et quel boum comme début de carrière! Vous savez, quand on pense au temps de cette façon, on peut organiser non seulement le futur mais le passé aussi.
サイエントロジストの ブライアンによれば 失った時間を取り戻しています ― 不気味な気もしますが いやそうでもありません
Selon Brian le scientologue, il rattrappait le temps perdu, et je sais que ça semble inquiétant, mais ça ne l'est pas nécessairement.
(笑) でも これは生身の体が 他の物体 すなわち ― 地層の堆積や浸食といった 時間の作用の対象である ― 岩の上に存在した証です
(Rires) Mais le fait est que c'est une preuve d'un corps vivant sur d'autres corps, des cailloux qui ont fait l'objet d'une formation géologique, de l'érosion, l'action du temps sur les objets.
お母さんと過ごした時間は短かった でも 分かっています まだ僕を愛し まだ僕のために祈り 僕のことを思ってくれていることを
JK: Je n'ai pas passé beaucoup de temps avec toi, mais je sais que tu m'aimes encore, et tu pries sûrement toujours pour moi, et pense toujours à moi.
祖母は 物事には 時間がかかるのだと― 時間にはあらがうことが できないのだと教えてくれました 時間は 過ぎ去り 動くものですから いま現在に最大限 集中しなければならないのです
Ma grand-mère m'a appris que les choses arrivent dans le temps qu'il leur faut, que le temps ne peut pas être combattu, et parce qu'il va passer, qu'il va s'éloigner, nous devons au moment présent notre entière attention.
ですから今日は 限られた時間の中で 大いに当てずっぽうに想像して 2匹の犬をご紹介したいと思います 2匹とも“話してごらん”という号令に 文字通り従ってくれました
Alors cet après-midi, durant mon temps limité, je voulais sortir des hypothèses qui composent beaucoup de cela en vous présentant deux chiens, qui ont tous les deux pris l'ordre « parle plutôt littéralement.
私は fMRIスキャナーの中で 費やした時間の合計が 世界記録に 近いと思いますが この研究で 本当に大切なスキルの一つは 膀胱制御でした
Maintenant que j'ai presque battu le record du monde d'heures passées dans un scanner d'IRM, je peux vous dire qu'une compétence recherchée pour ces recherches en IRM est un parfait contrôle de sa vessie.
もし誰かが 何かをしてくれたなら その人が 自分や他の人のために 費やすこともできた時間を もらったことになるんです 彼らがしてくれていることに 感謝すべきです
Quand quelqu'un fait une chose pour vous, il prend ce temps qu'il pourrait passer pour lui-même ou pour quelqu'un d'autre, et vous devez reconnaître ce qu'il fait.
与えられた時間は100日 つまり3ヶ月で すべてをデザインすることになりました 公共のビルから公共のスペース 道路網 交通 住宅 そして肝心の この都市をどうやって保護するか 将来 津波が発生したときに備えて どうするのか考えるのです
Nous avions 100 jours, trois mois, pour concevoir pratiquement tout, des bâtiments publics aux espaces publics, les rues, les transports, les logements, et surtout pour protéger la ville des prochains tsunamis.
“These Birds Walk”が世界中の 映画祭や劇場で公開されて 私はやっとニューヨークに 落ち着くことができました 時間はあり余っていましたが お金はまだ入ってこなかったので もっと料理を作るように 妻に言われました
« These Birds Walk a été projeté dans les festivals et cinémas du monde entier, et j'étais enfin de retour à la maison, à New York. J'avais beaucoup de temps libre et pas encore d'argent, alors ma femme m'a assigné la corvée de cuisine.
カウチサーフィンの方法は 出会った2人の人を 例に挙げます 2人が一緒に過ごした 何日かを取り上げて 時間を推定します 2人が一緒に過ごした時間を 推定するのです
Voici ce qu'ils font: ils prennent deux personnes qui se rencontrent, ils comptent le nombre de jours qu'elles ont passés ensemble et estiment combien d'heures cela représente -- combien d'heures ont-elles passées ensemble?
実現には 新システムが必要です なぜなら 多分みなさんが考える通り 今日のネット経済は— 今日の一般的な経済は— 過ごした時間で計測するからです
Pour cela, vous avez besoin d'un nouveau système, car vous pensez sûrement que l'économie actuelle d'internet -- l'économie en général -- est mesurée en temps passé.
突然気づいたことがありました 離脱派が最も優勢だった 50の地域を見ていたら 生まれてから これらの地域で 過ごした時間は合計4日間だったのです
En regardant les 50 premières zones du Royaume-Uni avec le taux de départ le plus élevé, j'ai réalisé avoir passé en tout 4 jours de ma vie dans ces endroits.
200年というのは 大した時間ではありません 自然界は30億年をかけて 我々がほしいと思うような 驚異的な素材を 完成させてきたのです
200 ans ce n'est pas beaucoup de temps, quand la nature a eu trois milliards d'années pour perfectionner certains de ses matériaux les plus incroyables, que nous aimerions tant posséder.
この時間を守るため できる限りのことをして 時間までに家に戻り 子供たちと充実した時間を過ごしています どんな1日だったか聞いたり 宿題をみたり 寝る前にお話を読んであげたり 沢山のキスをして 沢山抱き締めてあげています
Je m'assure de protéger ce moment afin d'être à la maison et de passer du temps avec mes enfants, qu'ils me racontent leur journée, que je vérifie les devoirs, que je lise l'histoire du soir et que je puisse les embrasser et les câliner.
なぜなら 祖母の命は 尽きようとしており 限られた時間の中で 自分と祖母の違いについては 話したくなかったからです
car je savais que sa vie arrivait à sa fin, nos moments ensemble étaient comptés. Je ne voulais pas parler des choses qui nous rendaient différentes.
そのために費やした時間や労力について 私はどう感じるでしょう? 相手が望むものを得る上で 自分が助けになったのかどうか まったく分からない のだとしたら?
Quel est mon ressenti concernant le temps et les efforts pris pour le faire quand j'ignore si je vous ai aidé, si cela vous a aidé à obtenir ce que vous vouliez?
航行中の宇宙船内のステラに対する ゆっくりとした時間の流れを 気づくことが可能な人がいるとしたら それは唯一 慣性系 すなわち 加速していない参照系にいる 地球上のテラのような人だけです
Les seules personnes qui remarquent que le temps dans le vaisseau en mouvement est plus lent pour Stella sont des observateurs dans un cadre de référence inerte, sans accélération, comme Terra restée sur Terre.
そのため 双子の一方が 閃光を観測した時に 測定しているのは 相手が1年という時間を 体験するのに要した時間に 光が2人の間を進むのに要した時間を 加えたものになるのです
Donc, quand une jumelle observe un flash de lumière, elle mesure le temps ressenti par sa sœur pendant un an plus le temps nécessaire pour que la lumière voyage de l'une à l'autre.
しかし スーパーコンピュータを使った この方法の有効性についての 大規模な分析によると 大した時間稼ぎには ならないことが分かりました
Toutefois, des analyses faites par d'énormes ordinateurs sur l'efficacité probable de cette action, montrent que ça ne nous fera pas gagner de temps.
5.2971789836884s

Téléchargez notre application de jeux de mots gratuitement !

Connectez les lettres, découvrez des mots et mettez votre esprit à l'épreuve à chaque nouveau niveau. Prêt pour l'aventure ?